english - tagalog translation (joke only)

english - tagalog translation

SURVEY TEST: Yung tagalog ng ICE CREAM.

TIMELINE: Malungkot o walang sigla.. "Bakit ang TIMELINE mo?"

I SCREAM: eto yung tinatawag nilang sorbetes.

FOLLOWED: Ang sasabihin mo sa tindera ng load.

FEARFUL: ung isa pang tawag sa color violet.

KOREAN TEA: Yan yung nawawala pag nag- brown out.

A TRUST: yung lalakad ng pabalik at kabaliktaran ng abante.

MAKE DOUGH: Kalaban ng Jollibee.

LAUGH IS: Yan yung ginagamit pang sulat.

TWO WHILE YEAH: Yung ginagamit after maligo.

SICK RATE: Mga bagay na hindi mo maaring sabihin sa iba.

SHE FEEL YOU: Yan yung gamit mo pangtotoothbrush.

PERSUADING: Ito yung unang kasal.

VAIN TEA: Yan ang presyo ng Cornetto.

LOW FEET: Sinasabi kapag nakakita ng astig na pangyayari o bagay. Ang Low Feet!

DEDUCT: Ang Pato.

DUE CARE: Kalaban ni Batman.

SHE KISS: Dyan makakabili ng pizza. Kalaban ng Pizza Hut.

THE VALUE: Yung susunod sa letrang "V".

CALL THERE OH!: Yung gamit sa pagluluto ng kanin.

CITY: Ito ay bago mag-Otsu. City.

A LIE: Sinasabi ng mga Chinese kapag nasasaktan.

LOVING A NAME: Yan yung kasunod sa Labinlima.

INNER ROW: Yan yung kasunod ng Pebrerow, Marsow, Abril, Mayow.

THE EGG: Kapag mag magaling siya sa iyo. The Egg ka niya.

CONTEMPLATE: Kapag hindi ganun karami ang mga plato sa kusina niyo. Contemplate.

COCONUT: Yan ang mangyayari sa chicharong nakabukas ng matagal.

EFFORT: Dito lumalapag ang airplane.

COPY PASTE BOOK: Kapag sobra ka sa pagpeFACEBOOK, sasabihin sayo ng nanay mo "Itigil mo na nga yang Copy Paste Book Mo!"

Mga Komento

Mga sikat na post sa blog na ito

Mga Halimbawa ng Bulong

Mga Tala ng Aking Buhay - ni Gregoria de Jesus

Differences between Metro Manila, Greater Manila and Mega Manila